0
Корзина пуста

Книжный на Покровке, 6

Собрание сочинений в четырёх (4) томах. Ольга Седакова
Собрание сочинений в четырёх (4) томах. Ольга Седакова

Собрание сочинений в четырёх (4) томах. Ольга Седакова

1999 руб.
1500 руб.
в наличии: 2

Издательство: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке

Год издания: 2010

Это издание — к настоящему времени самое обширное (хотя и не полное) собрание сочинений Ольги Седаковой. "Стихи", "Переводы", "Poetica" и "Moralia" представляют четыре вектора, по которым движется одна творческая стихия. За пределами этого издания остаются ещё несколько областей её работы: повествовательная проза, лекционные курсы, стихи и проза для детей, словарь церковнославяно-русских паронимов и труды по славянским древностям. Всё, что пишет Ольга Седакова, отмечено даром внутренней свободы — той "нравственной свободы", которую Мандельштам считал отличительным "даром русской земли". Её пафос — решительное неприятие безнадежности и фатализма, которые новейшая мысль и новейшее искусство предлагают человеку как единственно возможную и уже по-своему комфортную позицию. Две контрастные энергии — требовательной трезвости и доверительного восхищения — питают творчество Ольги Седаковой. Она говорит о красоте разума и о власти счастья — о том, что, по мнению автора, составляет "формообразующую тягу искусства".


Содержание:

Том 1

Стихи.

В первый том вошли почти все написанные до настоящего момента стихи. За небольшой подборкой ранней поэзии следуют в хронологическом порядке двенадцать книг в их полном составе: "Дикий шиповник" (1976-1978), "Тристан и Изольда" (1978-1982), "Старые песни" (1980-1981), "Ворота. Окна. Арки" (1979-1983), "Стансы в манере Александра Попа" (1979-1980),"Стелы и надписи " (1982), "Ямбы" (1984-1985), "Китайское путешествие" (1986), "Недописанная книга" (1990-2000), "Вечерняя песня" (1996-2005), "Элегии" (1987-2004), "Начало книги".


Том 2

Переводы.

Второй том четырёхтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведённых авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы. Том открывается переложениями для детей евангельских рождественских глав, древними духовными сочинениями (фрагменты "Посланий" основателя монашества Антония Великого), историями и притчами из "Синайского Патерика". Затем следуют переводы церковнославянских богослужебных молитв, задача которых — донести до русского читателя собственно поэтическую природу этих литургических текстов. Далее даны образцы переводов латинской поэзии, классической и средневековой. Продолжают том великие образцы ранней и ренессансной итальянской поэзии: гимны Франциска Ассизского, сонеты Данте и Петрарки. Европейская поэзия разных веков, от Ронсара до Жакоте, представлена антологией отдельных стихотворений и маленькими собраниями, своего рода избранными томиками поэтов XX веков: Паунда, Рильке, Клоделя, Элиота, Целана.


Том 3

Poetica.

Третий том, продолжая многовековую традицию мысли поэта о поэзии, своим заглавием отсылает к классическим образцам — "Поэтике " Аристотеля или "Искусству поэзии" Горация (а в новое время — к поэтологии Рильке, Клоделя, Элиота). Том включает тексты, посвящённые поэзии, поэтике и отдельным русским поэтам. Жанры этих сочинений разнообразны, от почти формального филологического исследования до радиобеседы и короткой рецензии.


Том 4

Moralia.

В заключительный том четырёхтомного издания вошли эссе на моральные, философские и богословские темы.